Para compartir y utilizar datos de biodiversidad, el uso de estándares es fundamental y, en particular, aquellos desarrollados y mantenidos por Biodiversity Information Standards (TDWG). Actualmente, la mayoría de los estándares y documentación asociada están en idioma inglés. Para la región de América Latina, el idioma representa una barrera para la comprensión y correcto uso de los estándares.
A petición de Paula Zermoglio, representante regional en el Comité Ejecutivo de TDWG, lanzamos esta encuesta para explorar cómo afectan las barreras lingüísticas a la correcta utilización de estándares en la publicación de datos de biodiversidad y solicitar vuestra:
- Adhesión al llamado para que se explore e implemente la incorporación de otros idiomas, distintos del inglés, en los estándares y documentación asociada desarrollados y mantenidos por Biodiversity Information Standards (TDWG).
- Participación en los esfuerzos de traducción colaborativa de estándares y documentación de Biodiversity Information Standards (TDWG) si tales mecanismos fueran puestos en práctica.
Esta petición será presentada al Comité Ejecutivo de TDWG, listando nombre, apellido, afiliación y rol de todos los firmantes.
Agradecemos vuestro apoyo en la difusión.
Enlace a la encuesta y petición: https://tinyurl.com/svx6gb2